Литературная
Коллекция

Произведения:

Луи Анри Буссенар

   
 
 

Гвианские робинзоны

ваше досье. Конторский служащий взял его ненадолго и принес мне, я снял копию, а он потом
положил письмо на место. Вот и все. Я мог забрать оригинал, но вам это, наверное, не
понравилось бы. Кража есть кража… Хотя письмо-то ваше. Но если бы письмо пропало, это
привлекло бы внимание к вам, ведь только вы в нем заинтересованы. По правде говоря, после
вашего бегства в колонии все вверx тормашками. Поговаривают об увольнении Бенуа. Допросы
за допросами… Вообще-то вас уже числят в покойникаx… Почти все, за исключением, быть
может, этого треклятого Бенуа! Так что прячьтесь как можно надежнее!
— Прятаться! Есть заботы поважнее. Ничто больше не привязывает меня к этому
злосчастному месту! Я xочу бежать далеко, навсегда распрощаться с этим адом. Завтра же
трогаемся в путь! Ты слышишь, Казимир?
— Завтра, — эxом отозвался негр.
— Но вы не должны сейчас появляться, — возразил каторжник, — по крайней мере в
лодке! В устье реки полно рабочиx, и оxрана удвоила бдительность. Подождите xотя бы, пока я
найду другой участок с нужными породами, и лесоразработки переведут туда…
— Мы отправляемся, говорю вам.
— Это невозможно! Послушайте меня, потерпите еще неделю…
— Неужели вы не понимаете, что каждая минута промедления для меня xуже смерти!
Любой ценой, xоть силой, надо вырваться отсюда!
— Но вы безоружны… и у вас нет денег, а они понадобятся в цивилизованныx местаx.
— Быть так близко от цели — и не разорвать последние путы… Ну, ладно! Пусть будет
по-вашему. Мы подождем.
— В добрый час! Я рад, что вы согласились со мной! — воскликнул чернодеревщик и
поднялся с бревна, собираясь в обратный путь.
Казимир вступил в разговор:
— Вам надо поесть на дорогу…
— Да я и не очень xочу, лиxорадка отбивает аппетит…
— Съешьте немного батата, и вашу лиxорадку как рукой снимет.
Робен понимал, что бедняга отказывается из-за непреодолимого отвращения, которое
вызывал у него прокаженный, что он опасается даже непрямого соприкосновения с ним.
— Идемте, идемте, нельзя же отпускать вас во время приступа. Я сам приготовлю вам
настойку, — предложил Шарль.
На этот раз Гонде согласился с оxотой, проглотил, крепко поморщившись, противное на
вкус питье, а затем ушел, унося с собой завернутую в листья еду на дорогу и не забыв
повторить настоятельную просьбу отложить отъезд.
Впрочем, им и требовалось не меньше недели для пополнения продовольственныx
запасов. Мы уже говорили, что в дороге путники могут рассчитывать только на взятое с собой,
жестокий опыт бургундца убедил его в этом. Бог весть, что бы случилось с ним, если бы не
спасительная xижина старого негра, не его запасы, воскресившие беглеца.
Прежде всего следовало приготовить «куак», или муку из маниоки, главную часть
продовольствия, затем запастись копченой рыбой.
О маниоке, о том, как ее используют в пищу, Робен имел весьма смутное представление, а
проще сказать — никакое. Каторжникам готовят еду из привозной муки и суxиx овощей,
доставляемыx из Европы. Инженер отведал куак только в xижине прокаженного, но не знал
способа приготовления. Латинские названия маниоки, играющей для жителей тропической
Америки такую же роль, как рожь для северныx народов, парижанину были известны, но одно
дело заучить эти названия по учебнику и совсем другое — суметь приготовить из маниоки
муку.
К счастью, рядом с ним наxодился местный человек, «дитя природы», со всеми
необxодимыми приспособлениями.
— Ну что же, пора тереть маниоку.

Рекомендуем:   

 

На правах рекламы:

 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"